Archive for the ‘Bla²’ Category

Luxe à la japonaise, 30 dollars pour un grain rouge

Mercredi, août 20th, 2008

Les clients d’une auberge de luxe japonaise ont eu le privilège de déguster une nouvelle espèce de raisin, au prix record de 30 dollars pour un grain rouge de la taille d’une petite tomate.
(Publicité)

Kagaya, un ryokan (auberge) renommé de la préfecture d’Ishikawa (centre), a déboursé 100.000 yens (910 dollars) pour la première grappe de raisin Ruby Roman arrivée sur le marché.

“Nous l’avons servie hier soir à nos meilleurs clients”, a déclaré mardi le chef de l’auberge Kagaya, Fujio Uko. “Nous voulions les régaler et aussi souhaiter bonne chance aux producteurs” en ce premier jour, a-t-il ajouté.

La grappe d’une trentaine de grains à la peau rouge, gros comme des petites tomates, pesait environ 700 grammes.

Deux grains ont été servis à chacun des clients, a précisé le chef. “Ils les ont trouvés pas trop sucrés, mais frais, délicieux et juteux”, a-t-il dit.

Le prix moyen des 48 grappes vendues aux enchères lundi était de 27.000 yens (245 dollars), selon Kiyoaki Umeda, un responsable agricole de la préfecture, qui a précisé que le prix avait dépassé les espoirs des producteurs.

La préfecture d’Ishikawa a mis 14 ans avant de pouvoir proposer le Ruby Roman sur le marché.

Les Japonais ont l’habitude d’offrir des fruits de qualité, comme des melons, en guise de cadeau. Les premiers arrivages de fruits remportent souvent des enchères records, rapportées par la presse.

Cosmic Soul

Dimanche, décembre 9th, 2007

Original text on mixi

探しても無かったのでつくってしまいました!

北千住にある、cafe & bar COSMIC SOULを愛する人のためのコミュニティー。

お酒が飲める!太鼓が叩ける!朗読が聴ける!

トピたてはご自由に!

お店のページはこちら ↓
http://www17.plala.or.jp/cosmicsoul/cosmic.html

毎月1回cosmic soulで行われている朗読会のページ ↓
http://kcprn.blog64.fc2.com/

 
icon for podpress  Cosmic Soul: Play Now | Play in Popup

République bananière (バナナ共和国)

Mardi, octobre 30th, 2007

L’une des plus grande république bannière moderne de ce XIème siècle ! Je parle bien entendu du Japon et ses membres du gouvernement pourris; fermant les yeux sur la prostitution des mineurs, l’attribution et achat de terrains moyennant des pots-de-vins et arrangement avec la mafia local.
Pacte de corruption entre une personnalité politique et un intervenant (souvent les yakuza locaux, et entreprises).
Depuis que le code d’honneur des yakuza est partie au chiotte, les gens commencent à s’exaspérer. Mais le japonais est très peu regardant et préfère les ignorer la plus part du temps.

Damn, those bastards, what they’re waitin’ for ?!

Bar à hôtesse (キャバクラ)

Samedi, octobre 20th, 2007

Les clubs d’hôtesse font partis de l’industrie du divertissement au Japon; des établissements qui emploient principalement du personnel féminin ouvert aux hommes pour de la “conversation” autour d’un verre.

Les hôtesses doivent boire avec leurs clients chaque nuit, et il n’est pas rare qu’elles développent des problèmes liées à l’alcool.

Parfois, un client peut choisir avec qui il veut passer son temps, mais le plus souvent c’est décidé par la maison. Cependant, l’hôtesse partira après qu’une certaine quantité de boissons soit vendues.

En plus de leurs travail sur place, les hôtesses sont généralement obligées de sortir avec leur patron et clients hors des heures de travail en dehors du bar que l’on nomme dōhan (同伴). Ce système de patronage à répétition développent des attachements entre les clients, patron et les hôtesses très particuliers. Parfois des relations sexelles, les hôtesses peuvent voir leur salaire déduit pour ne pas avoir fait assez de rendez-vous (dōhan).

La légalité du système est sur la balance, tout le monde ferme les yeux, personnes n’a rien vu. Des politiques en passant par la police ou les enseignants, tous profites du système.
Chez le jeune japonais moyen, l’on commence à fréquenter ce genre d’établissement avec des collègues de bureau. Le japonais ne rentre jamais directement chez lui.

Live at Birdland (4月)

Samedi, avril 21st, 2007

足立区千住1−31−8 BirdLand

Live at Birdland April

Ingénieur Système

Lundi, août 21st, 2006

Bleu à l’âme ou
Encore une victime de Microsoft !

Je suis ingénieur système, je sais je ne devrais pas m’en vanter.Lorsqu’on me demande quel est mon métier il m’arrive de plus en plus souvent de répondre “je suis dans l’informatique”. Cette vague formulation a au moins le mérite de m’éviter la lueur de haine méprisante qui apparaït instantanément dans l’oeil de l’interlocuteur le mieux disposé au simple énoncé de mes coupables occupations. Je suis lâche. La prochaine fois je répondrai tueur à gages, le relâchement des moeurs étant ce qu’il est, cela devrait moins choquer. C’est un métier gratifiant à bien des points de vue, c’est vraisemblablement le seul où le néophyte total, celui qui vient d’ouvrir son premier carton d’ordinateur se sent en mesure de vous expliquer votre métier dans le quart d’heure qui suit le montage de sa bécane.
(more…)

Bill Brown (compositeur/producteur)

Lundi, avril 3rd, 2006

Bill Brown IV (né en 1969 à San Diego, Californie) est un compositeur Américain.

Brown s’est fait connaître alors qu’il vivait entre la côte West et Est des Etats-Unis. En Août 1991, il obtient la licence d’arts en film et musique étudiant alors à Berklee dans le Massachusetts. Par la suite, en Août 2003, il reçoit son Masters de l’Universitée de Santa Monica.

Bill Brown a composé et produit beaucoup de musique de films, tels que Any Given Sunday, Ali et Finding Forrester. Il a également composé de la musique pour des séries TV comme Scorcher et Trapped. Des BGM pour de nombreux jeux vidéo, y compris des FPS comme la série Tom Clancy’s Rainbow Six, Return to Castle Wolfenstein; RPG avec Lineage II: The Chaotic Chronicle et STR dont Command & Conquer: Generals.

Lisez la suite de l’article pour connaître toute ses oeuvres ainsi que deux exemple de musique de JV

(more…)

Le sous-titre de mon Blog

Lundi, avril 3rd, 2006

Pocky (en japonais ポッキー, pokkī) est un biscuit fabriqué par Ezaki Glico Company au Japon. La première version des pockys fut vendue en 1965, sous le nom « Chocoteck », et consistait en un biscuit fin et en forme de barre recouvert d’un glaçage au chocolat. Le Pocky a tout de suite été un succès énorme auprès des jeunes, et a rapporté près de 30 milliards de yens sur les deux premières années. Le nom « pocky » a été adopté d’après l’onomatopée japonaise « pokkin » (ポッキン), qui représente le bruit du pocky que l’on croque. De nouvelles recettes ont bientôt fait leur apparition, tels que le « Almond Pocky » en 1971, au glaçage à l’amande, et « Strawberry Pocky » en 1977 (glaçage à la fraise). Les produits actuels sont variés et comportent entre autres des glaçages au lait, à la mousse, et à la noix de coco, et des produits à thème comme le « Deco Pocky », aux rayures de couleur, et le « Men’s Pocky », à la saveur aigre douce et plus « adulte ».

Le Pocky est aussi populaire au Japon que les M&M’s peuvent l’être ailleurs dans le monde, et est présent dans d’autres pays d’Asie du Sud-Est tels que la Chine. Le Pocky est très populaire dans le monde auprès des nippophiles et des anime fans. Pocky est aussi disponible en France depuis une bonne vingtaine d’année sous le nom de « Mikado », mais avec un nombre trés limité de glaçages.

Source: Wikipedia