Archive for the ‘Japon’ Category

Luxe à la japonaise, 30 dollars pour un grain rouge

Mercredi, août 20th, 2008

Les clients d’une auberge de luxe japonaise ont eu le privilège de déguster une nouvelle espèce de raisin, au prix record de 30 dollars pour un grain rouge de la taille d’une petite tomate.
(Publicité)

Kagaya, un ryokan (auberge) renommé de la préfecture d’Ishikawa (centre), a déboursé 100.000 yens (910 dollars) pour la première grappe de raisin Ruby Roman arrivée sur le marché.

“Nous l’avons servie hier soir à nos meilleurs clients”, a déclaré mardi le chef de l’auberge Kagaya, Fujio Uko. “Nous voulions les régaler et aussi souhaiter bonne chance aux producteurs” en ce premier jour, a-t-il ajouté.

La grappe d’une trentaine de grains à la peau rouge, gros comme des petites tomates, pesait environ 700 grammes.

Deux grains ont été servis à chacun des clients, a précisé le chef. “Ils les ont trouvés pas trop sucrés, mais frais, délicieux et juteux”, a-t-il dit.

Le prix moyen des 48 grappes vendues aux enchères lundi était de 27.000 yens (245 dollars), selon Kiyoaki Umeda, un responsable agricole de la préfecture, qui a précisé que le prix avait dépassé les espoirs des producteurs.

La préfecture d’Ishikawa a mis 14 ans avant de pouvoir proposer le Ruby Roman sur le marché.

Les Japonais ont l’habitude d’offrir des fruits de qualité, comme des melons, en guise de cadeau. Les premiers arrivages de fruits remportent souvent des enchères records, rapportées par la presse.

花火 (荒川-北千住)

Dimanche, août 3rd, 2008

花火 (荒川-北千住)
envoyé par Kitasen

Domage que le finish qui ne rentre pas dans l’angle… .

L’erreur de la journée

Lundi, avril 21st, 2008

mal bouffe version japonaise

La mal-bouffe version japonaise. franchement pas terrible, un goût vraiment quelconque très calorique. Seulement 60 grammes de nouille et le reste des 17 grammes vous feront regretter votre achat.

très calorique

Série : Bartender

Lundi, mars 17th, 2008

anime_bartender_2008.jpg

Le « bartender » – barman de cette série est en fait Azuma Kazuma maintenant âgé d’une trentaine d’années. Le protagoniste de Yakitate!! Japan a perdu sa faculté de créer des nouveaux types de pains révolutionnaires et de ce fait, perdu son pari de mettre le pain au goût du jour au Japon; pour finalement succomber à l’alcoolisme et aux drogues. En plein dans le chemin de la destruction, il perdit aussi partiellement ses « mains solaires », incapable d’en tirer quelconque gloire tel qu’il le fit alors qu’il était boulanger. Cependant, pendant cette sombre période de sa vie, il découvrit que ses facultés liées à ses « mains solaires » n’avaient pas totalement disparues et ses prédispositions naturelles l’amenèrent au succès lorsqu’il tenta sa chance comme barman. C’est ainsi que son « public », qui ne connaissait pas son passé déprimant, surnomma ses boissons « God’s Glass » – les Verres Divins. Dans cet animé, Azuma Kazuma (qui n’est jamais nommé ainsi et a pris un autre nom) résout les problèmes des gens à l’aide d’une oreille attentive et d’une boisson divine; c’est un animé mémorable et reposant où, en aidant les autres à affronter leurs problèmes, Azuma reprend confiance en lui et devient capable d’affronter les remords liés à son passé… .

Voici le podcast du premier épisode :

 
icon for podpress  Bartender - épisode 01: Play Now | Play in Popup

Goccia - ゴッチャ

Jeudi, janvier 24th, 2008

gocca_wineMes habitudes de consommation on changé.

Par contre mes exigences pour la qualité des produits n’a pas bougé. Du bon vin rouge et blanc d’Italie et d’Espagne, des produits du terroir et de la cuisine du sud, font oublié pendant quelques instants que nous sommes au Japon.

500円 le verre (environ 3,20€), rapport/qualité prix excellent.

gocca_entrance

Cosmic Soul

Dimanche, décembre 9th, 2007

Original text on mixi

探しても無かったのでつくってしまいました!

北千住にある、cafe & bar COSMIC SOULを愛する人のためのコミュニティー。

お酒が飲める!太鼓が叩ける!朗読が聴ける!

トピたてはご自由に!

お店のページはこちら ↓
http://www17.plala.or.jp/cosmicsoul/cosmic.html

毎月1回cosmic soulで行われている朗読会のページ ↓
http://kcprn.blog64.fc2.com/

 
icon for podpress  Cosmic Soul: Play Now | Play in Popup

République bananière (バナナ共和国)

Mardi, octobre 30th, 2007

L’une des plus grande république bannière moderne de ce XIème siècle ! Je parle bien entendu du Japon et ses membres du gouvernement pourris; fermant les yeux sur la prostitution des mineurs, l’attribution et achat de terrains moyennant des pots-de-vins et arrangement avec la mafia local.
Pacte de corruption entre une personnalité politique et un intervenant (souvent les yakuza locaux, et entreprises).
Depuis que le code d’honneur des yakuza est partie au chiotte, les gens commencent à s’exaspérer. Mais le japonais est très peu regardant et préfère les ignorer la plus part du temps.

Damn, those bastards, what they’re waitin’ for ?!

Bar à hôtesse (キャバクラ)

Samedi, octobre 20th, 2007

Les clubs d’hôtesse font partis de l’industrie du divertissement au Japon; des établissements qui emploient principalement du personnel féminin ouvert aux hommes pour de la “conversation” autour d’un verre.

Les hôtesses doivent boire avec leurs clients chaque nuit, et il n’est pas rare qu’elles développent des problèmes liées à l’alcool.

Parfois, un client peut choisir avec qui il veut passer son temps, mais le plus souvent c’est décidé par la maison. Cependant, l’hôtesse partira après qu’une certaine quantité de boissons soit vendues.

En plus de leurs travail sur place, les hôtesses sont généralement obligées de sortir avec leur patron et clients hors des heures de travail en dehors du bar que l’on nomme dōhan (同伴). Ce système de patronage à répétition développent des attachements entre les clients, patron et les hôtesses très particuliers. Parfois des relations sexelles, les hôtesses peuvent voir leur salaire déduit pour ne pas avoir fait assez de rendez-vous (dōhan).

La légalité du système est sur la balance, tout le monde ferme les yeux, personnes n’a rien vu. Des politiques en passant par la police ou les enseignants, tous profites du système.
Chez le jeune japonais moyen, l’on commence à fréquenter ce genre d’établissement avec des collègues de bureau. Le japonais ne rentre jamais directement chez lui.

Mon lieu de travail

Vendredi, août 3rd, 2007

Voici deux, trois photos du lieu ou je travail pour le moment. En attendant de trouver un établissement plus ouvert sur les boissons de type Whisky Single Malt ou Bourbon Américan, pour parfaire mes études sur se métier.

photo de mon lieu de travail

photo de mon lieu de travail

photo de mon lieu de travail

Mort d’une étudiante japonaise à Nantes

Mardi, juin 19th, 2007

Kayo Nomura est finalement décédée jeudi soir, vers 23 h, au CHU de Nantes. L’étudiante japonaise de 31 ans y avait été admise lundi soir, après avoir été découverte par un couple de passants en train d’agoniser sur un trottoir, près de la gare.
(more…)

Risques d’effondrements pour 4300 bâtiments scolaires

Dimanche, juin 10th, 2007

Plus de 4300 bâtiments et gymnases d’écoles primaires et collèges publics seraient probablement détruits par un tremblement de terre avec une intensité supérieur à 6~7 sur l’échelle de calcul japonaise d’après une enquête du gouvernement. Beaucoup d’écoles possèdent des abris pouvant y abriter les élèves pendant un désastre, ainsi le ministère d’éducation des science et des technologies a demandé à chaque préfecture de renforcer les bâtiments à-risque pour assurer la sécurité en cas de tremblement de terre puissant.

Les résultats de la première enquête demandé par le ministère ont été publiés ce vendredi et indique, que sur les 129559 bâtiments scolaires et gymnases du pays, 45041(34.8%) manqueraient de résistance suffisante à un grand tremblement de terre. Un contrôle de la quantité des barres de renforcement et d’autres matériaux ont montré des lacunes pour 19343 bâtiments et 4328 avaient de gros risque d’être détruit dans un tremblement de terre avec de grosse intensité, ce qui représente 6. 375 bâtiments pour Tokyo, suivi de Hokkaido (258), d’Osaka (237) et de Hyogo (232).

25.698 bâtiments et gymnases qui ont subi un examen simplifié se sont avérés avoir une résistance insuffisante en cas de tremblement de terre. Un examen plus précis des équipements pourrait augmenter le nombre de bâtiments au gros risque d’effondrement. Le ministère a demandé aux municipalité de vérifier la résistance de la structure de tous les bâtiments scolaires et gymnases vers la fin de 2006, mais 8.595, soit seulement 6.6% de tous les bâtiments et gymnases ont été évalué.

La montée du crime à Akihabara commence enfin à inquiéter la police japonaise

Dimanche, juin 10th, 2007

La zone d’Akihabara à Tokyo connaît une augmentation des crimes pendant qu’elle subit un changement passant du quartier de l’électronique à un asile pour nerds et otaku. Les infractions commises dans cette zone sont censément uniques à sa culture, et le MPD (Metropolitan Police Department) essaye d’y faire face avec des mesures également uniques, qui diffèrent de ceux des autres quartier de Tokyo centre.
Selon le commissariat de police de Manseibashi, il y a actuellement environ 80 cosplayer autour de la station JR Akihabara (cosplay est l’abréviation pour “costume play”), qui s’habillent représentant leurs caractères préférés d’animes et mangas.

(more…)

Le festival des riders en Harley-Davidson pour ce week-end

Samedi, juin 9th, 2007

Harley-Davidson Japon K.K. a annoncée hier qu’il s’attendait à ce que le nombre de participants au festival de cette année au “Fuji Blue Sky Heaven” a Oyamacho, préfecture de Shizuoka, surpasse la réunnion de l’année dernière qui comptée environ 24.000 bikers et admirateurs des motos Harley-Davidson. Le neuvième festival au speed-way de Fuji, programmé pour samedi et dimanche, présentera les nouveaux models aux visiteurs et une série de shows, avec l’exécution d’un show mexicain de poursuite de gang et du champion Craig Jones (note: European Motorcycle Stunt Championship) et de ses équipiers, annonce un porte-parole de la compagnie basée à Tokyo.

Record du nombre de suicide pour 2006 chez les étudiants !

Samedi, juin 9th, 2007

Un total de 886 étudiants et jeunes élèves se sont donnés la mort l’année dernière, le chiffre le plus élevé depuis que cette triste comptabilisation existe c’est-à-dire depuis 1978, selon des statistiques publiées jeudi par l’agence nationale de police.
Cependant, le nombre global de suicides est descendu à 32.155, en baisse de 397 par rapport à l’année précédente, mais jamais descendu en dessous des 30.000 victimes ces 9 dernières années.
Le nombre de suicides chez les jeunes de 19 ans et moins a augmenté de 2.5% avec 623 personnes décédées, y compris 14 étudiants d’école primaire, une augmentation depuis les sept année précédente, ainsi 81 étudiants de collège (plus 15 pour cent) et 220 étudiants de lycée (augmentation de cinq pour cent). Une augmentation des suicides a été enregistrée dans les classes d’âge de 60 ans et plus et chez les moins de 19 ans.

Les raisons: les difficultés financières ont diminué, reflétant le rétablissement économique, mais les problèmes de santé et les issues de travail chez les jeunes situation et dans les écoles ont été cités dans le rapport. Étant donné la forte hausse forte issues des milieux scolaire, le NPA (Keisatsu-chō / 警察庁) a énuméré aussi les “intimidations” comme motif additionnel.

Live at Birdland (4月)

Samedi, avril 21st, 2007

足立区千住1−31−8 BirdLand

Live at Birdland April